2011年12月3日 星期六

搭JR接駁嵐山小火車

按日本電車查詢網頁的規劃,
淀屋橋駅→(京阪電車)→東福寺駅→徒步3分鐘→JR東福寺駅
JR京都駅→(綽綽有餘的換車時間)→JR馬堀駅→嵐山小火車

在三分鐘內,
我得從京阪電車的東福寺駅,出入閘口,至JR-West的東福寺駅。
這兩個駅,雖隸屬不同公司,但在同棟建築。

因為難以預料我趕不趕得上,(日本人走路比較快),
在関西(kansai)機場的JR-West售票處,我預購12月2日早上10點35分的第二班車。
又預防換車不及,我提早出門,搭7點20分的車。

結果,最後沒在三分鐘內購票、轉好車。
這是由於過於緊張,先是出閘口,
沒分清楚自動售票機是JR的還是京阪的,買錯票,多花了320円,誤些時間。
(我為啥不退票呢?因為不會日文,時間又趕,想想算了。)
再加上遇到上班潮,牛步前進,只能目送那班車揚長而去。
此時我告訴自己,不打緊,
時間預留一小時以上,搭晚十分的那班去京都駅而已。


京都駅有四十多個月台,複雜程度可想而知,
然而,只要知道目的地,順著那非常清楚的指標,很快就會走至要轉的車班月台。
所以如我估計的,時間充足,還上了廁所,
很從容地坐在靠42號月台往園部/亀岡方向的車內。

過了5分鐘,奇怪,怎麼車內依然沒有其他人。
同時,我也找不到車廂內有跑馬燈,那我怎麼知道到哪一站了,
我可聽不懂日文播報呀,呵呵。

因此,我回到月台找刊板,
算算靠站數,我得在第幾站下車(是第8站,隔了一年印象猶新),
順便查查幾點幾分發車。

這時,一個老站務人員經過注意到我,
眼神露出疑惑,向我指著43號月台的列車,說了兩句日文。
第一句,我完全不明白;而第二句,もっと速く,我倒會意了。
兩句話要表達「你為什麼不搭那一班車,那班比較快。」
噹噹~~Bingo~~Bingo~~,一定是這樣。

我拔腿就衝過去。坐定位後想,我好像忘了說謝謝他的好意 = =。
數著過站的數目,我到了JR馬堀駅。出站時間約9:15 AM。




我回想,為什麼沒留意到43號月台有車呢?
因為根據我當初查到結果,園部/亀岡方向的車會自41號或42號月台出發